Сколько языков в мире? Интересные факты о языках. Реферат: Понятие лингвистической географии Лингвистическая география сколько языков в мире

Сколько языков в мире? Интересные факты о языках. Реферат: Понятие лингвистической географии Лингвистическая география сколько языков в мире

Знаете ли вы, что на самом популярном языке мира говорит 1/7 населения планеты? И это совсем не английский! Всего в мире насчитывается более 7000 языков, но 10 из них - самые популярные. Есть ли в этой десятке русский язык? Ответ под катом...

№10 Французский язык - 150 млн. носителей

На Французском языке говорят в 53 странах мира, основной из которых является Франция. Около 150 млн. носителей в мире. Французский является официальным языков многих международных организаций: Евросоюз, Международный олимпийский комитет, ООН и пр.

№9. Индонезийский язык - 200 млн. носителей

На Индонезийском языке говорят в 16 странах, включая Индонезию, имеет статус рабочего языка в Восточном Тиморе. Индонезия - островное государство, насчитывающее более 13 тыс. островов.

Индонезийский язык оформился в 20 веке на основе малайского и является наиболее распространенным диалектом малайского языка.

№8. Португальский язык - 240 млн. носителей

На португальском языке говорят в 12 странах мира. Португальский язык является официальным языком Бразилии.

В 12-м веке Португалия стала независимой от Испании и распространила свои владения по всему миру благодаря мореплавателям. Основав колонии в Бразилии, Анголе, Макао, Мозамбике, Венесуэле и др. странах Португальцы сделали свой язык одним из наиболее распространенных языков в мире. Португальский - один из официальных языков Европейского Союза и других международных организаций.

№7. Бенгальский язык - 250 млн. носителей

На бенгальском языке говорят в Бангладеш и некоторых штатах Индии. Для Бангладеш бенгальский язык - официальный, а для Индии - второй по популярности язык.

№6. Русский - 260 млн. носителей

На русском языке говорят в 17 странах мира. Русский - официальный язык России, Казахстана, Беларуси, Кыргызстана и Таджикистана. Широко распространён на Украине, в Латвии и Эстонии. В меньшей степени в странах, входивших в состав Советского Союза.

Русский язык является одним из шести официальных языков ООН, самым распространенным языком в Европе и самым распространенным славянским языком в мире.

№5. Арабский язык - 267 млн. носителей

На арабском языке говорят в 58 странах мира. Наибольшее число носителей арабского сосредоточено в Саудовской Аравии, Ираке, Кувейте, Сирии, Ливане, Иордании и Египте.

Арабский язык распространяется по миру еще и благодаря главной книге мусульман - Корану. Арабский стал шестым официальным языком ООН в 1974 году.

№4. Испанский язык - 427 млн. носителей

На испанском языке говорят в 31 стране мира. Возник испанский язык в Испании в средневековье и распространился по миру во времена Великих географических открытий. Испанский язык является официальным языком международных организаций: ООН, Евросоюз, Союз южноамериканских наций и др.

№3. Хинди - 490 млн. носителей

На Хинди говорят в Индии, Непале, Бангладеш и Пакистане.

Многие предсказывают, что в скором времени Хинди станет языком с самым большим количеством носителей в мире, и опередит Китай, но когда это произойдет и вообще произойдет ли, остается неизвестным.

№2. Английский язык - 600 млн. носителей

Английский язык самый распространенный язык в мире по количеству стран, которые он охватывает - 106 стран. Официальным и основным языком английский является в Великобритании. В таких странах как Индия, Ирландия, Новая Зеландия, Канада и Филиппины английский используют как официальный, но помимо него есть еще и свои официальные языки.

№1. Китайский язык - 1,3 млрд. носителей

Китайский язык является официальным языком КНР, Тайваня и Сингапура. Во всём мире на нём говорят свыше 1,3 млрд человек и поэтому он занимает первую строчку в списке самых распространенных языков мира.

Китайский язык считается наиболее сложным языком в мире. Китайский язык входит в шестерку официальных языков ООН.

МБОУ « ГИМНАЗИЯ № 11 г. Ельца»

ПРОЕКТНАЯ РАБОТА

« ЯЗЫКОВАЯ ГЕОГРАФИЯ. СКОЛЬКО В МИРЕ ЯЗЫКОВ»

ВЫПОЛНИЛ УЧЕНИК 4 «В» КЛАССА

ШЕРСТЯНЫХ ИЛЬЯ

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ

Персианова Е.А.

2016 г.

Языковая география. Сколько языков в мире.

Актуальность темы:

На нашей планете Земля живет более 7 миллиардов человек. Все мы говорим на разных языках. А сколько их? Какие особенности они имеют? Что интересного можно узнать, изучая языки? Какие языки следует изучать в первую очередь и почему?

Цель: изучить многообразие языков в мире

Задачи:

    Изучить литературу по теме.

    Выяснить, сколько в мире языков.

    Выяснить самые многочисленные языковые группы.

Объект исследования : язык

Предмет: многообразие языков

Методы исследования:

Анализ и обобщение литературы;

Сопоставительное исследование;

Анализ и синтез материалов из разных источников по теме исследования.

1. Определение «язык»/ Содержание понятия «язык»

Язы́к - сложная знаковая система, естественно/искусственно созданная человеком, и соотносящая понятийное содержание и типовое звучание(написание). (Википедия)

Язык- речь, способность говорить (Ожегов С.И.)

Язык- способность говорить, выражая словесно свои мысли. Язык- система знаков, передающих информацию(Ефремова Т.Ф.)

Языки изучает лингвистика (языкознание) . Основной объект исследования этой науки – естественный язык человечества. Знаковые системы - предмет изучения семиотики .

Языки можно разделить на:

человеческие языки (предмет изучения лингвистики):

этнические языки, то служащие (или служившие) в первую очередь средством общения между представителями определённого этноса;

искусственные языки

жестовые языки глухих

компьютерные языки (например, Алгол, SQL);

языки животных.

2. Классификация языков

Классификация языков – структуризация различных языков мира по нескольким принципам – генеалогическим, географическим, социолингвистическим или иным.

Наиболее распространенной и широко известной является генеалогическая классификация, которая основана на понятии/ принципе языкового родства. Эта классификация группирует языки в семьи.

Наиболее распространенной следующая иерархия: диалект – язык –– подгруппа- группа– семья- макросемья.

Семья языков – это совокупность групп (ветвей) языков, сходство которых объясняется общностью происхождения. Индоевропейская семья языков. Финно-угорская (угро-финская) семья языков. Тюркская семья языков. Семитская семья языков.

Индоевропе́йские языки́ - самая распространённая в мире языковая семья. Представлена на всех обитаемых континентах Земли, число носителей превышает 2,5 млрд.

Индоевропейская семья включает в себя албанский, армянский языки и славянскую, балтийскую, германскую, кельтскую, италийскую, романскую,

иллирийскую, греческую, анатолийскую (хеттолувийскую), иранскую, дардскую,

индоарийскую, нуристанскую и тохарскую языковые группы.

Типологический принцип

К числу таковых относятся прежде всего классификации, предполагающие объединение языков в те или иные группы на основании сходств и различий в их грамматической структуре.

Географический принцип

Языки могут классифицироваться также и по географическому принципу- по материкам или континентам. Например, кавказские или африканские языки,

3. Сколько языков в мире?

В мире насчитывается несколько тысяч языков. Наиболее известные справочники включают только современные (т. е. живые и недавно вымершие) языки. Согласно Этнологу таковых 6910, а по Реестру Лингвосферы (англ.) - 4994. Большинство из них объединяются в семьи, некоторые языки считаются изолированными (т. е. представляют одноязыковые семьи) или остаются неклассифицированными.

«Этнолог: Языки мира» - наиболее известный справочник по языкам мира

На 40 наиболее распространённых языках разговаривает примерно 2/3 населения Земли. Больше всего людей говорят на китайском, хинди, английском, испанском, арабском, русском и португальском. Значительно распространён и французский язык, однако число тех, кто считает его родным (первым), сравнительно невелико.

В настоящее время насчитывается чуть более 400 языков, которые считаются исчезающими.

Одна из причин гибели языков - неравномерное распределение их по числу носителей. Основными причинами процесса исчезновения языков считаются глобализация и миграция. Люди уезжают из деревень в города и теряют язык своего народа .

Около половины ныне существующих языков выйдет из употребления уже к середине XXI столетия. Многие языки исчезают из-за того, что их носители вступают в контакт с более сильной языковой средой, поэтому под угрозой исчезновения в первую очередь находятся языки малых народностей и языки народов, не имеющих государственности. Если язык изучают менее 70 % детей, он считается исчезающим. По данным «Атласа мировых языков, находящихся под угрозой исчезновения» ЮНЕСКО, в настоящее время в Европе исчезновение угрожает примерно 50 языкам.

Многие малораспространенные постепенно становятся мертвыми, то есть, на них уже никто не изъясняется. Это происходит по нескольким причинам, в том числе из-за замещения другими языками, или вымиранием и смешением народа носителя. Такая тенденция наблюдается повсеместно:

    в Северной Америке на грани вымирания находятся многие языки коренных индейцев;

    на Африканском континенте есть языки племен, на которых говорит всего несколько сотен, а иногда даже десятков человек;

    на территории России только за последние 100 лет исчезли несколько языков, в том числе ке-рекский на Камчатке, а также сымский на Енисее.

Наиболее стойки языки Европы - страны Европы развиты, и в них обитает множество жителей.

Если рассматривать распространение различных языков на государственном уровне, то выявляется такая картина:

    Английский язык является официальным в 80 странах мира.

    Испанский язык имеет широкое распространение на государственном уровне в 58 странах.

    Французский язык считают национальным в более чем 30 странах мира, в том числе он является официальным в двух штатах США.

    Арабский язык является государственным языком в 26 странах.

    Русский язык является государственным в России, Белоруссии, Южной Осетии, его используют в государственных учреждениях Украины, Киргизии, Абхазии, в некоторых регионах Украины, Румынии и Молдавии.

В целом на нашей планете официальными государственными считаются 95 языков. Забавно, что латинский язык, который уже давно считается мертвым, также есть в этом списке, так как он является государственным языком Ватикана.

В мире существует около шести тысяч языков, которые, однако, можно объединить в относительно небольшое количество языковых семей.

4. Интересные факты.

В истории европейской цивилизации несколько языков в мире в разные времена занимали позицию межэтнического средства общения - лингва франка.

Во времена Римской Империи койне - общегреческий язык - стал таким «лингва франка» для восточного Средиземноморья и древнего Ближнего Востока. Впоследствии более 1000 лет, сначала в странах Средиземноморья, а затем во всей католической Европе, в качестве лингва франка использовался латинский язык. В XVIII-XIX веках средством международного общения стал французский. С конца ХХ века средством межэтнического общения во всем мире стал английский язык, несомненно, из-за лидирующего положения в мире англоязычной сверхдержавы - США. Мертвые языки В лингвистике есть такое понятие, как «мертвый язык». Это такой, на котором уже не говорят, и о нем знают только благодаря письменным памятникам. В некоторых случаях мертвые языки продолжают жить благодаря тому, что их используют в научных или религиозных целях. А таких сколько языков в мире? К ним относят латынь, из которой впоследствии развились романские языки; древнерусский, ставший основой для восточнославянских языков, и древнегреческий.

Есть один уникальный случай воскрешения мертвого языка. После второй мировой войны, когда было создано государство Израиль, иврит, на котором 18 столетий уже никто не говорил, был возрожден как официальный язык этой страны.

Интересное явление в мире языков представляют собой искусственные говоры. Сколько языков в мире такого типа? Наиболее известных - 16, а самый популярный из них - эсперанто, созданный в 1887 году Людвигом Заменгофом.

Интересные результаты исследований опубликовали британские ученые. Исследовав множество языков мира, они пришли к выводу, что самым вежливым из них является язык эскимосов-инуитов из Гренландии. В нем не только ни одного ругательного слова, но даже и обидного не встретишь.

10 самых востребованных языков мира

1. Английский,

2. Испанский

3. Китайский.

4. Русский

5. Арабский.

6. Французский

7. Португальский

8. Японский.

9. Турецкий.

10. Немецкий.

Рейтинг: 10 самых сложных языков

1. Китайский . Этот язык попал в список по многим причинам. Например, иероглифы, используемые при письме, очень сложны и древни.

2. Арабский . Первая сложность в написании. Многие буквы имеют четыре разных написания – в зависимости от их положения в слове.

3. Туюка – язык восточной Амазонки. Его звуковая система не слишком сложна: простые согласные и несколько назальных гласных.

4. Венгерский . Во-первых, в венгерском 35 падежей или форм существительных.

5. Японский . Сложен он прежде всего потому, что письмо отличается от произношения.

6. Навахо . Этот удивительный язык тоже претендует на место в списке самых сложных языков. Во время Второй Мировой Войны этот язык использовался в качестве кода для отправки сообщений по радио (радистами были билингвы, говорящие на навахо

7. Эстонский . В эстонском очень жесткая система падежей. В эстонском 12 падежей.

8. Баскский тоже входит в топ-десять сложнейших языков по данным Британского министерства иностранных дел. В нем 24 падежа.

9. Польский . В языке 7 падежей, а в его грамматике исключений больше, чем правил. Например, в немецком 4 падежа и все они логичны.

10. Исландский очень сложен для изучения из-за своего архаичного вокабуляра и сложной грамматики.

Самые редкие иностранные языки мира: ТОП 10

Универсальная научно-популярная онлайн-энциклопедия

2. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. 28- издание, переработанное: Мир и образование- 2012г.

Людмила Грузберг

Лингвистическая география

Lyudmila Gruzberg

Linguistic geography

The publication, which is written in the genre of vocabulary entry in the encyclopedic dictionary,

is about linguistic geography (LG), its approaches, achievements and opportunities.

A brief review on new works in LG is presented.

ЛГ - «раздел языкознания, изучающий

территориальное распространение

языковых явлений».

(Лингвистический энциклопедический

ЛГ - «раздел лингвистики, изучающий вопросы

территориального размещения языков и

языковых явлений (на земном шаре, на

континентах, в рамках более мелких

географических ареалов)».

У лингвистической географии (ЛГ) достойная и спокойная биография.

Считается, что ЛГ как самостоятельная научная дисциплина оформилась в конце XIX - начале XX в., вырастая из исследований родственных, прежде всего индоевропейских, языков. Необходимость решения вопроса о границах языков и диалектов привела к идее картографирования языковых явлений, а первые лингвистические карты стали основанием будущих лингвистических атласов.

В 1876 году Г. Венкер (G. Wenker), учитель из Дюссельдорфа, разослал по стране анкеты с целью изучения немецких диалектов и создания языкового атласа. Эта работа была продолжена школой Ф. Вредэ (F. Wrede), и в 1926 г. Атлас увидел свет («Немецкий языковой атлас», 1876—1926). В 1902-1910 гг. Ж. Жильероном и Э. Эдмоном был создан «Лингвистический атлас Франции», оказавший большое влияние на развитие всего европейского языкознания и ставший всемирно известным.

Развитие ЛГ в России опирается на традиции русской диалектологии. В 1903 г. по инициативе академика А.А. Шахматова была создана Московская диалектологическая комиссия (МДК), издавшая в 1915 г. «Опыт диалектологической карты русского языка в Европе». Это был первый опыт картографирования диалектов восточно-славянских языков, где была предложена классификация этих диалектов и представлены границы диалектного членения русского языка.

По мере утверждения статуса ЛГ формировался и ее понятийный аппарат. Основные понятия ЛГ - это ареал (языковой или диалектный) и изоглосса . Термин ареал используется для обозначения 1) границ распространения языкового или диалектного явления или совокупностей подобных явлений (напр., ареал яканья ); 2) границ распространения языков или групп родственных языков (славянский ареал, тюркский ареал и т.д.).

Изоглоссой называется линия на географической карте, ограничивающая территорию распространения того или иного языкового / диалектного явления.

Например, так выглядит карта мира, на которой обозначены ареалы самых крупных языковых групп:

А это изоглоссы на карте русских говоров:

К настоящему времени составлены (или находятся в работе) десятки лингвистических атласов по множеству языков и диалектов мира. Назовем лишь малую толику их:

Лингвистический атлас Европы;

Общеславянский лингвистический атлас;

Новый атлас языков ЮНЕСКО;

Диалектологический атлас русского языка;

Atlas of the world"s languages Structure;

Болгарский лингвистический атлас;

The Spanish Language of New Mexico and Southern Colorado: A

Linguistic Atlas;

Лингвистический атлас немецких диалектов на Алтае - и множество разных других.

Несомненно, если лингвистические атласы составляются, значит, лингвистическая география кому-нибудь нужна… Иначе говоря, какую добрую службу сослужила (или сослужит) ЛГ науке о языке, научному знанию в целом и просто любознательному человеку?

Начнем с того, что применение картографирования языковых явлений помогло в разрешении целого ряда проблем языкознания, привело к обнаружению новых фактов и сведений и - как следствие - к новым открытиям. Сегодня бесспорно признается, что географические факторы исключительно важны для объяснения многих языковых явлений. Так, тип географической среды, в которой бытуют языки, принципиально влияет на характер генетических связей между формирующимися языками или диалектами. Географическая среда с явно выраженными границами (водные преграды, горы) часто формирует четкие границы между языками (ср. языки Океании, распространенные на отдельных островах). Напротив, географическая среда без явных ландшафтных границ (равнины, побережья) часто приводит к возникновению так называемых диалектных цепей, или континуумов, в которых соседние популяции хорошо понимают язык друг друга, а отдаленные - нет (примером могут служить эскимосские языки, распространенные от Берингова пролива до Гренландии) .

Географические факторы могут объяснять характер и скорость языковых изменений. Например, грамматический консерватизм литовского языка на фоне его родственников по индоевропейской семье часто объясняется тем, что литовцы в течение многих веков жили в географически изолированной области, ограничивающей контакты с другими языками.

Особенности ландшафта на территории бытования мордовского языка обусловили появление двух заметно различающихся языковых вариантов - мордва эрзя и мордва мокша (Заметим, что Википедия говорит даже не о вариантах мордовского языка, а о двух языках - мокшанском и эрзянском) .

Фактор территории играет существенную роль в конвергенции языков. Оказавшись в непосредственной территориальной близости, конвергенции подвергаются даже неродственные языки.

Так, будучи совершенно разными генетически, финский и шведский обнаруживают несомненную близость в фонетике и лексике.

Лингвогеография - важный компонент междисциплинарных лингвистических исследований. С момента своего возникновения она тесно связана с такой классической лингвистической дисциплиной, как сравнительно-историческое языкознание. И в настоящее время эти области плодотворно взаимодействуют. Важнейшее понятие, возникшее относительно недавно (80-е - 90-е годы ХХ века) на стыке лингвистической географии и компаративистики, это - генетическая плотность ареала . Разработка этого понятия связана с деятельностью американских языковедов Р. Аустерлица и Дж. Николс.

Генетическая плотность ареала измеряется количеством языковых семей, приходящихся на единицу площади (например, на миллион кв. километров). Это чрезвычайно важная характеристика, по которой ареалы различаются радикальным образом. Р. Аустерлиц утверждает, что для Америки характерно значительно большее число языковых семей, чем для Евразии, при существенно меньшей площади последней.

Согласно данным Дж. Николс, небольшие замкнутые ареалы характеризуются большой генетической плотностью, а протяженные - малой. Старый Свет имеет генетическую плотность 1,5, а Новый Свет - 10,6. Северная Евразия имеет плотность 1,3, а такая замкнутая зона, как Калифорния, - 34,1. А самая высокая генетическая плотность отмечена в Новой Гвинее - 88,8. По мнению Николс, низкие широты, водные преграды и горы способствуют образованию малых групп населения и, следовательно, - большему языковому разнообразию .

Лингвистическая география способна предоставить надежные материалы для исследования межъязыковых контактов. Блестящим воплощением и подтверждением этих возможностей ЛГ являются, например, многие труды выдающегося советского языковеда В.И. Абаева, в частности его работа «Скифо-европейские изоглоссы» .

Нам же хотелось бы на этих страницах сказать о студенческой (еще) работе одного из постоянных авторов журнала «Филолог» - А. Грузберга. В 12-м выпуске журнала опубликована его статья «Хочется вспоминать учителей…». В приводимом далее фрагменте названной статьи речь идет о студенческих годах А. Грузберга и о его курсовой работе, которой руководила доцент Пермского университета Ф.Л. Скитова:

«Франциска Леонтьевна сказала, что в пермских говорах встречается необычная синтаксическая конструкция: именительный падеж существительных в количественно-именных сочетаниях и в сочетаниях с отрицанием нет (например, “мешок мука” или “нет вода”). Мне было предложено прежде всего собрать материал<…>. Когда я составил картотеку, выяснилось, что такие конструкции распределены по территории Пермской области очень неравномерно.

Я поделился этим наблюдением с Франциской Леонтьевной, и она сказала: “Давайте обратимся к лингвистической географии”. Взял я карту области, нанес на нее все случаи употребления “моих” конструкций и получил такую картину: явление встречается в северо-западных и западных районах области, причем чем ближе к северо-западу, тем больше. Особенно много в Верещагинском, Карагайском, Чермозском районах и в русских говорах Коми-округа…»

В работе высказывалось предположение, что исследуемая конструкция сформировалась под влиянием языков финно-угорской группы - коми-пермяцкого и удмуртского. До этого момента подобные конструкции не были описаны в научной литературе, а значит, и не было возможности проверить правильность / неправильность высказанной гипотезы.

Но через несколько лет, рассказывает А.А.Грузберг, «в сборнике, по-моему, Глазовского пединститута была напечатана статья об этом самом явлении, где автор доказывал заимствование этой конструкции из угро-финских языков и писал, что исследует эту конструкцию впервые в русской диалектологии» …

Наконец, необходимо сказать, что инструментарий ЛГ нередко используется другими лингвистическими дисциплинами, течениями и направлениями - психолингвистикой, когнитивной лингвистикой, лингвокультурологией.

Так, приступая к исследованию концепта РОССИЯ в русской языковой картине мира, профессор К.И. Белоусов (Оренбург-Пермь) и его ученики провели в различных аудиториях носителей языка следующий эксперимент. Группе респондентов было предложено нарисовать карту России (на основании собственных знаний и представлений) и отметить на ней а) наиболее важные, с их точки зрения, географические объекты, б) страны, с которыми граничит Россия. Возле всех нанесенных на карту объектов записать собственные ассоциации и /или представления, связанные с этими объектами.

Так выглядит одна из карт, составленных студентами:

Далее в русле лингвокультурологии (куда органично вплетаются психолингвистическая и социолингвистическая составляющие) мы рассмотрели иерархию факторов, обусловивших выбор определенных географических объектов.

Самым действенным оказался фактор малой родины , который проявил себя прежде всего в следующем:

1. На карты наносятся места, где человек родился, вырос, учился или учится. Ср.: Пермь - родной город; тут мы живем; родной любимый город; учусь и живу; мой город; город, где мы учимся , - и т.п. Красновишерск - малая родина моя . Краснокамск - я жила там . Место рождения обозначили 100% опрошенных.

2. Как правило, указываются объекты, расположенные в относительной близости от места рождения и/ или особенно значимые для родного региона. Так, 95% опрошенных нанесли на карты Уральские горы, а 90% - реку Каму. Показательны и комментарии к такого рода объектам: Уральские горы - около них живем; старые и родные; горжусь, что это граница Европы и Азии; самые красивые, особенно на севере . Кама - очень люблю; наша река; Волга впадает в Каму, а не наоборот.

3. Территория малой родины заполняется достаточно «густо». На всем пространстве Сибири, например, может быть обозначено 3-4 объекта, а на территории Пермского края до 11 объектов. На родной территории указаны не только крупные, но и микро-объекты. Так, на одну из карт, помимо Перми, нанесены Юрла, Ёлкино (под Кунгуром), Югокамск, Соликамск, Усть-Качка, железная дорога Пермь-Екатеринбург. На другой карте, кроме родного для информанта Красновишерска, обозначены река Вишера, горные вершины Полюд и Ветлан, поселок Мутиха и небольшая речка Акчим. Примеры можно продолжить. Детализация касается и вычленения тех или иных под-объектов в пределах крупного объекта, например, Пермь - ПГУ (так обозначено на карте), Закамск, Кама, набережная, Балатово.

4. Действием фактора малой родины обусловлено, по нашему мнению, и наделение нанесенных объектов восторженными характеристиками: Ёлкино - дивная природа; Чердынь - чудесный старинный город, очень-очень красивый; Кунгурская ледяная пещера - одно из самых красивых мест в мире - и т.п.

Подчеркнем, что в сфере действия фактора малой родины не работает оппозиция свой - чужой , о которой - ниже.

За пределами действия фактора малой родины самым значимым, (т.е. наиболее заметно влияющим на заполнение карты) является фактор эго (на терминологии не настаиваем). Действие этого фактора обнаруживается, в частности, в следующем:

1. Места, где информант побывал, описываются особым образом, принципиально иначе, чем места, где он не был. Так, на одной из карт прочерчен маршрут путешествия («с родителями на машине ») от Перми до Краснодара и указаны Казань, Самара, Саратов, Волгоград, Ростов-на-Дону и Краснодар - на большинстве других карт эти города не помечены.

Сколько языков в мире существует? Считается, что от 2500 до 7000. Взгляды ученых на общее их количество расходятся из-за отсутствия унифицированного подхода к тому, что считать языком, а что диалектом.

Сколько языков насчитывается в мире?

Все языки мира подразделяют на семьи, которых насчитывают 240. Самой большой и на сегодняшний день самой изученной считается индоевропейская группа, в которую входит и русский язык. Основанием для включения разных языков в одну семью является значительное фонетическое сходство обозначающих основные понятия, и сходство грамматического строя.

Существуют также языки-изоляты, которые нельзя поместить ни в одну семью. Примером такого языка-изолята, «родства не помнящего», является говор басков «эускера».

Самые распространенные языки

Сколько языков в современном мире, которые наиболее распространены? К ним относят 10: китайский (мандарин), английский, испанский, русский, хинди, арабский, бенгальский, португальский, малайско-индонезийский, французский. На языке мандарин говорят свыше 1 миллиарда людей. На каждом из девяти других из десятки самых распространенных говорят свыше 100 миллионов людей.

Причиной популярности китайского языка следует считать то, что на нем говорят в Китае, Сингапуре, Тайвани, обширные китайские диаспоры есть почти во всех странах Юго-Восточной Азии и других государствах мира. Нельзя забывать о плодовитости этого народа.

Носители английского и были самыми активными завоевателями заокеанских земель, открывателями Америк. Именно поэтому, если мы взглянем на языковую карту мира, то увидим, что эти два языка территориально доминируют. Английский является официальным в 56 - в более чем 20 странах. Французы, так же, как англичане и испанцы, тоже в свое время создали могучую империю, которой подчинялись огромные территории в Северной Америке и Африке. На сегодня французский язык является первым официальным языком в 15 государствах мира.

В истории европейской цивилизации несколько языков в мире в разные времена занимали позицию межэтнического - лингва франка. Во времена Римской Империи койне - общегреческий язык - стал таким «лингва франка» для восточного Средиземноморья и древнего Ближнего Востока. Впоследствии более 1000 лет, сначала в странах Средиземноморья, а затем во всей католической Европе, в качестве лингва франка использовался латинский язык. В XVIII-XIX веках средством международного общения стал французский. С конца ХХ века средством межэтнического общения во всем мире стал английский язык, несомненно, из-за лидирующего положения в мире англоязычной сверхдержавы - США.

Мертвые языки

В лингвистике есть такое понятие, как «мертвый язык». Это такой, на котором уже не говорят, и о нем знают только благодаря письменным памятникам. В некоторых случаях мертвые языки продолжают жить благодаря тому, что их используют в научных или религиозных целях. А таких сколько языков в мире? К ним относят латынь, из которой впоследствии развились романские языки; древнерусский, ставший основой для восточнославянских языков, и древнегреческий. Есть еще ряд мертвых языков, которые используют с научной и религиозной целью - санскрит, коптский, авестийский.

Есть один уникальный случай воскрешения мертвого языка. После второй мировой войны, когда было создано государство Израиль, иврит, на котором 18 столетий уже никто не говорил, был возрожден как официальный язык этой страны.

Доминирующий язык

В билингвальной (двуязычной) среде один язык является доминирующим. Раньше, во времена империй, основной причиной умирания местных языков были массовые уничтожения местного населения. Сегодня более слабый язык умирает по социально-экономическим причинам, а не из-за того, что вымирают его носители. Незнание доминирующего языка влечет за собой невозможность получения образования, продвижения по социальной лестнице и т. д. Поэтому в билингвальной семье родители зачастую предпочитают даже не говорить на родном вымирающем языке, чтобы не создавать для детей проблем в будущем. В значительной мере на процесс вымирания влияют средства массовой информации, использующие доминирующий язык.
Важным является вопрос о том, сколько языков в мире. Но еще более важная проблема - их вымирание. Каждые 2 недели в мире исчезает один язык. По прогнозам ученых, к концу XXI века их исчезнет 3,5 тысячи.

Искусственные языки

Интересное явление в мире языков представляют собой искусственные говоры. Сколько языков в мире такого типа? Наиболее известных - 16, а самый популярный из них - эсперанто, созданный в 1887 году Людвигом Заменгофом. Родом Заменгоф был из Белостока, города, где проживали евреи, поляки, немцы, белорусы. В городе были очень сложные Заменгоф считал их причиной отсутствие единого языка. Целью эсперанто было распространение среди людей всего мира идей мирного сосуществования. Заменгоф издал учебник эсперанто. Он перевел на свой язык многие шедевры мировой литературы и даже писал стихи на эсперанто. Большая часть словаря эсперанто состоит из романских и германских корней, а также из латинских и греческих, имеющих общенаучное значение. Около 200000 статей на языке эсперанто опубликовано в Википедии.

Теперь вы знаете, сколько языков в мире существует, и, возможно, сможете сохранить вымирающие, занявшись их изучением.

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ (лингвогеография, геолингвистика), раздел лингвистики, изучающий вопросы территориального размещения языков и языковых явлений (на земном шаре, на континентах, в рамках более мелких географических ареалов). Приведенное определение является максимально широким. Неоднократно предпринимались попытки придать понятию «лингвистическая география» более частный смысл, а также противопоставить его близкому понятию «ареальная/пространственная лингвистика», однако в данной статье эти термины не различаются, а в понятие «лингвистическая география» включаются все аспекты географического распределения языков и языковых явлений.

Географические факторы исключительно важны для объяснения многих языковых явлений. Так, тип географической среды, в которой распространяются языки, принципиально влияет на характер генетических связей между формирующимися языками или диалектами. Географическая среда с явно выраженными границами (водные преграды, горы) часто формирует четкие границы между языками (ср. австронезийские языки Океании, распространенные на отдельных островах). Напротив, географическая среда без явных границ (равнины, побережья) часто приводит к возникновению так называемых диалектных цепей, или континуумов, в которых соседние популяции хорошо понимают язык друг друга, а отдаленные – нет (так устроены, например, эскимосские языки инуитской группы, распространенные от Берингова пролива до Гренландии). Географические факторы могут объяснять характер и скорость языковых изменений. Например, грамматический консерватизм литовского языка на фоне его родственников по индоевропейской семье часто объясняется тем, что литовцы в течение многих веков жили в географически изолированной области, ограничивающей контакты с другими языками. С другой стороны, языковые инновации также могут быть вызваны географическими обстоятельствами. В турецком языке, в отличие от тюркских языков более восточных ареалов, в результате влияния соседних иранских и, возможно, семитских языков изменился характер полипредикативных конструкций: вместо типично тюркских конструкций с нефинитными зависимыми глаголами (т.е. неспрягаемымими формами – такими, как инфинитив, отглагольное имя и т.п.) в турецком распространилось сложное предложение с союзной связью и финитным зависимым глаголом. Еще более кардинальному влиянию окружающих (славянских и романских) языков подвергся другой тюркский язык, гагаузский, который приобрел порядок слов «подлежащее – сказуемое – дополнение», в отличие от общетюркского порядка слов «подлежащее – дополнение – сказуемое».

Наблюдаемые общности между языками традиционно именуются изоглоссами. Так, можно сказать, что изоглосса «базовый порядок слов „подлежащее – сказуемое – дополнение"» объединяет гагаузский, румынский и болгарский языки, но отличает их от турецкого.

Исторически лингвистическая география выросла из исследования родственных, в первую очередь индоевропейских языков (см . ИНДОЕВРОПЕИСТИКА) , а также из диалектологии. В последней четверти 19 в. накопилось много свидетельств того, что дискретная модель генеалогического древа, применяемая как к языкам одной семьи, так и к диалектам одного языка, является слишком грубым упрощением реальности. Наряду с общим происхождением географическая близость также является очень важным фактором общностей между языками и диалектами. Х.Шухардт и Й.Шмидт предложили так называемую «теорию волн» – идею распространения языковых инноваций из центров, где они возникают, к периферии, подобно кругам, расходящимся по воде от брошенного камня и постепенно затухающим. В результате взаимовлияния смежных языков и диалектов границы между ними оказываются не столь четкими, возникают сходства, которые не могут быть объяснены общим происхождением. Так, в рамках индоевропейской семьи италийские языки (к которым относится прежде всего латынь) по одним признакам объединяются с кельтскими, по другим – с германскими, по третьим – с греческим, и эти сходства в каждом случае не обязательно связаны с общим прошлым языков (существованием периода общности именно данных групп языков), а могут объясняться более поздними контактами на основе территориальной близости. Таким образом, очень трудно решить, с какой ветвью индоевропейской семьи италийские языки следует сгруппировать в первую очередь при создании индоевропейского генеалогического древа.

Формирование лингвистической географии как сложившегося направления обычно связывают с диалектологическими атласами немецкого и французского языков, создававшимися соответственно в конце 19 и в начале 20 в. Значительное влияние имели книги А.Доза (1922) и Э.Косериу (1956), каждая из которых носила заголовок Лингвистическая география . В итальянском лингвистическом направлении, известном как неолингвистика, использовался термин «ареальная/пространственная лингвистика» (М.Бартоли, 1925, 1943). В советском языкознании о проблемах лингвистической географии писали такие авторы, как В.М.Жирмунский, Э.А.Макаев, М.А.Бородина, Д.И.Эдельман, А.В.Десницкая, Б.А.Серебренников.

Основное понятие лингвистической географии – языковой ареал. Можно говорить о больших и малых ареалах. Например, иногда весь мир делят на три макроареала – Старый свет, Новый свет и Океанию. Возможно множество вариантов более дробного деления, вплоть до ареала распространения диалекта того или иного языка. В работах американского лингвиста Дж.Николс были указаны важные типы ареалов – так называемые протяженные (spread) и замкнутые (residual) зоны. Протяженные зоны, обычно представленные на равнинах, характеризуются сравнительно малым генетическим разнообразием. Замкнутые зоны обычно возникают в географически ограниченных ареалах (ограниченных горами, океанами и т.п.) и отличаются высоким уровнем разнообразия. Классические примеры: для протяженной зоны – евразийская степь, для замкнутой зоны – Кавказ.

Лингвогеография представляет интерес не только как автономная область лингвистики, но и (в первую очередь) как компонент междисциплинарных лингвистических исследований. С самого начала своего возникновения лингвистическая география тесно связана с такой классической лингвистической дисциплиной, как сравнительно-историческое языкознание, или компаративистика. Лингвистическая география поначалу рассматривалась не только как дополнение, но даже как альтернатива компаративистике. В настоящее время две эти области плодотворно взаимодействуют. Важнейшее понятие, возникшее относительно недавно на стыке лингвистической географии и генеалогической лингвистики, – генетическая плотность ареала. Это понятие было первоначально предложено Р.Аустерлицем (1980) и позже разработано Дж.Николс (1990, 1992). Генетическая плотность ареала – количество генетических семей, приходящихся в том или ином ареале на единицу площади (напр., на миллион кв. километров). Это чрезвычайно важная характеристика, по которой различные ареалы различаются совершенно радикальным образом. Исходное наблюдение Аустерлица состояло в том, что Америка характеризуется гораздо большим числом языковых семей, чем Евразия, при существенно меньшей площади. Согласно количественным данным Николс, Старый Свет имеет генетическую плотность 1,5, а Новый Свет – 10,6. Северная Евразия имеет плотность 1,3, а такая замкнутая зона, как Калифорния, – 34,1. Самая высокая генетическая плотность отмечена в Новой Гвинее – 88,8. Объяснения подобных различий, предлагаемые Николс, носят отчасти географический характер: низкие широты, водные преграды и горы, – факторы, способствующие возникновению малых групп, а следовательно, большему языковому разнообразию.

Еще одна область лингвистики, с которой тесно связана лингвистическая география, – это лингвистическая типология. На стыке этих дисциплин возникло понятие языкового союза. Этот термин был предложен Н.С.Трубецким (1923) и обозначает благоприобретенное структурное сходство языков, распространенных на смежных территориях и при этом не обязательно близкородственных. Языковой союз подразумевает наличие не единичных, а множественных и существенных сходств между языками. Наиболее часто цитируемый пример языкового союза – балканский, в который входят языки славянской, романской, греческой и албанской ветвей индоевропейской семьи. Другие примеры – поволжский, балтийский, кавказский языковые союзы и т.д. Один из наиболее ярких примеров большого языкового союза представляют собой изолирующие и аналитические языки Юго-восточной Азии – этот союз объединяет языки по крайней мере четырех языковых семей. Процессы, приводящие к формированию языковых союзов, являются частным случаем заимствования. В отличие от обычных лексических заимствований, в данном случае речь идет о грамматических заимствованиях, оказывающих влияние на всю структуру языка.

По мнению многих ученых, «языковой союз» – это слишком сильный термин, навязывающий идею незыблемого членства языков в таком союзе. В реальности обычно наблюдается сложная сеть взаимовлияний языков, иногда ограничивающихся парой соседних языков, а иногда охватывающих большие ареалы. Поэтому часто предпочитают говорить о конвергентных зонах (У.Вейнрейх) или языковых ареалах (в терминологическом смысле это словосочетание было использовано М.Эмено). Широко известно исследование Южной Азии (т.е. индийского субконтинента) как языкового конвергентного ареала, принадлежащее К.Масике. В последние годы о том же явлении – взаимосближении смежных языков – иногда говорят в терминах другой, «химической» метафоры: при языковых контактах происходит «диффузия» грамматических явлений из одного языка в другой. Понятие диффузии является более общим, чем понятие языкового союза. В результате диффузии по прошествии больших интервалов времени может оказаться, что неродственные языки одного ареала типологически ближе друг к другу, чем к родственным языкам, находящимся в других ареалах.

Фундаментальный вопрос на стыке лингвистической географии и типологии – различение параллельного развития в языках как результата диффузии vs. как результата внутриязыковых/универсальных/когнитивных принципов. Например, многие западноевропейские языки проделали эволюцию от синтетизма к аналитизму, и весьма правдоподобно объяснить этот параллелизм межъязыковыми влияниями. Однако нельзя исключить, что возможность такого развития была уже заложена в архаичном индоевропейском языковом типе – ср. аналогичное развитие в ряде иранских языков, а также в болгарском.

Конвергенция языков на территориальной основе в принципе не зависит от генетического родства языков. Конвергенции подвергаются как родственные, так и неродственные языки. Однако конвергенция протекает по-разному в зависимости от наличия и степени языкового родства. В случае близкородственных языков или диалектов, сохраняющих некоторую степень взаимопонятности, возможно особенно массовое заимствование лексики и грамматических черт – например, это произошло с восточнославянским украинским языком, подвергшимся существенному влиянию западнославянского польского языка. В случае отдаленного родства, исключающего взаимопонятность, но сохраняющего определенную типологическую близость языков, также имеется возможность для диффузных влияний – например, одной из конституирующих черт балканского языкового союза считается постпозитивный определенный артикль (в болгарском, румынском и албанском языках), развивающийся из указательного местоимения (материально нетождественного в разных языках). Языки, вообще не родственные между собой, также способны к конвергентному сближению (ср. уже упоминавшиеся языки Юго-восточной Азии и тюркские языки в Европе). Иногда тип грамматической структуры препятствует иноязычным влияниям. Например, глагольная морфология атабаскских языков Северной Америки устроена настолько своеобразно, что исключает возможность заимствования не только грамматических моделей, но и глагольных лексем.

Крайним случаем влияния одного языка на другой является ситуация, когда один из языков полностью замещает второй в некоторой популяции. При этом исчезнувший язык может оставить некоторые следы (так называемый субстрат) в «победившем» языке. Например, некоторые черты французского языка (в частности, наличие губной переднеязычной фонемы) часто объясняют субстратом галльского языка (кельтская группа).

Современные широкомасштабные типологические исследования непременно включают географический компонент. Это связано с тем, что типологические обобщения относительно языков Земли в целом могут базироваться только на корректно сформированной выборке языков. Современные выборки, включающие по несколько сотен языков, создаются таким образом, чтобы исключить перекос в пользу тех или иных языков – более хорошо описанных, принадлежащих к той или иной языковой семье, а также принадлежащих к тому или иному ареалу. Например, в корректной выборке не должно быть завышенного представительства языков Европы; напротив, в идеальном случае папуасские языки Новой Гвинеи должны быть представлены в той же степени, что и европейские языки.

В книге Дж.Николс Языковое разнообразие во времени и в пространстве (1992) лингвогеография, компаративистика и типология синтезированы в единую область лингвистических исследований. Николс различает три типа стабильности: типологическую (одна характеристика языка предопределяет другую), историческую (одна и та же характеристика является общей для языков одной генетической группы) и ареальную (одна и та же характеристика проявляется в неродственных языках определенного ареала). Особой ареальной стабильностью характеризуются такие морфосинтаксические черты, как морфологическая сложность, вершинное/зависимостное маркирование (см . ПОЛИСИНТЕТИЧЕСКИЕ ЯЗЫКИ) и порядок слов, а тип ролевой кодировки (см . ПАДЕЖ), наоборот, является ареально изменчивой характеристикой. Ареалы различаются по своей типологической гомогенности. Высокое структурное разнообразие обычно сочетается с высокой генетической плотностью (особенно в Тихоокеанском регионе и в Новом Свете). Николс приводит данные о преобладающих грамматических типах и категориях для каждого из ареалов – например, базовый порядок слов с конечной позицией глагола доминирует в Новой Гвинее и на востоке Северной Америки, а в Мезоамерике самым частым оказывается порядок с начальным глаголом. Николс описывает три типа диахронических изменений, влияющих на разнообразие языковой популяции: повышение разнообразия (Новый Свет), стабилизация (Европа, центральная и южная Австралия) и вымирание языков (под влиянием новых волн колонизации). Результирующее языковое разнообразие в значительной степени является функцией географических факторов, в частности размера территории. Исследование географического распределения языкового разнообразия, согласно Николс, – необходимая предпосылка для содержательной типологии языков и реконструкции древнейшей языковой истории Земли.

Последняя проблема весьма актуальна в современной науке. Лингвисты, археологи, генетики пытаются восстановить пути, по которым Homo sapiens распространялся по земному шару. Понимание современного языкового разнообразия возможно только в контексте диахронических процессов, которые привели к этому разнообразию. Считается, что родиной всех видов гоминидов является Африка, и при этом современный Homo sapiens был первым видом, распространившимся за пределы Старого Света. Примерно 50–90 тыс. лет назад современный человек заселил Азию, Новую Гвинею и Австралию, 40 тыс. лет назад – Европу, по крайней мере 20 тыс. лет назад – Америку. Особенно активно обсуждается вопрос о заселении Америки. Считается признанным, что заселение Северной Америки происходило из Азии, причем скорее всего в результате миграции населения по тихоокеанскому побережью. Большинство современных исследователей считает наиболее реалистической гипотезу, согласно которой заселение Южной Америки происходило исключительно из Северной Америки, т.е. в конечном счете из Азии.

Лингвистическая география имеет много точек пересечения еще с одной лингвистической дисциплиной – социолингвистикой. Во-первых, влияние одного языка на другой не обязательно имеет географическую основу (т.е. смежность территорий, на которых эти языки распространены). Например, русский язык подвергался влиянию старославянского, немецкого, французского, но ни с одним из непосредственных ареалов распространения этих языков русская территория не граничила. Во всех случаях влияние было вызвано высоким социальным престижем соответствующего языка и/или его носителей, приезжавших на территорию России. В настоящее время английский язык влияет на большинство языков мира, и это происходит не благодаря, а вопреки географическим обстоятельствам. В любом случае языковые влияния происходят не непосредственно между языками, а через сознание говорящих на них людей. Одним из основных механизмов межъязыковых влияний является двуязычие.

Во-вторых, вопреки географическим обстоятельствам может наблюдаться и единство языка или диалекта (отсутствие дальнейшего диалектного дробления). Несмотря на географическую разбросанность групп говорящих, значительная однородность описывается для того диалекта языка идиш, который был распространен в немецкоговорящих странах, а также для современного диалекта чернокожих американцев (Black English), характерного для большей части территории США. В этих случаях социально-этническая близость групп говорящих оказывалась более сильным фактором, чем географическое расстояние. Таким образом, географическая смежность/разделенность – лишь один из факторов, влияющих на языковые контакты и языковые изменения.

Практическая сторона лингвистической географии – создание карт и атласов, так или иначе связанных с языками и языковыми явлениями. Не следует отождествлять лингвистическую географию как теоретическую дисциплину с лингвистической картографией. Существует множество видов лингвистической картографии, но самыми распространенными являются два. Во-первых, это карты, отражающие распространение языков; в частности, с 1999 такими картами оснащаются тома издания Языки мира , посвященные отдельным семьям или группам языков. Во-вторых, это карты территориального распространения языковых явлений. На таких картах с помощью тех или иных графических средств указываются изоглоссы.

Наиболее известные ранние атласы, с которыми часто связывают возникновение лингвогеографии как дисциплины, – это атлас немецких диалектов, начатый Г.Венкером в 1876, но изданный лишь в 20 в., а также атлас французских диалектов Ж.Жильерона и Э.Эдмона (1902–1910), состоящий из 1920 карт. В этих диалектологических словарях предметом описания является география распространения отдельных слов. Несколько позже аналогичные начинания были предприняты в других странах, в том числе в России (по инициативе А.А.Шахматова). В 1915 была издана первая диалектологическая карта европейской части России (Н.Н.Дурново, Н.Н.Соколов, Д.Н.Ушаков). В советское время Р.И.Аванесов возглавлял работу по созданию нескольких диалектологических атласов русского языка. С 1958 была начата работа над Общеславянским лингвистическим атласом . Этот проект затем стал составной частью Атласа языков Европы .

Атлас языков Европы – это проект, который был начат около 1970 при участии лингвистов всех европейских стран. С 1983 по 1997 было опубликовано пять выпусков карт с комментариями. На картах отражается географическое распространение отдельных концептов, например, ГРУША, РАДУГА, РОЖДЕСТВО и т.п. в сотнях различных диалектах языков Европы. Данный атлас продолжает, в несколько модифицированном виде, традицию диалектологических атласов отдельных языков. Большинство карт характеризуют либо этимологии корней, соответствующих данному концепту в европейских языках и диалектах, либо лексические мотивации встречающихся обозначений; на картах последнего типа, например, рус. рождество и франц. Noël отражаются как сходные концетуализации, основанные на идее рождения, а англ. Christmas и нем. Weihnachten представляют другие типы. Однако встречаются и отдельные карты, посвященные более общим лингвистическим явлениям, например грамматическому способу выражения значения идет дождь.

В конце 1980-х годов Европейский союз начал финансирование ЕВРОТИПа (EUROTYP) – проекта, целью которого было грамматическое, типологически ориентированное изучение языков Европы от Атлантики до Урала. В настоящее время уже опубликовано несколько трудов, посвященных отдельным проблемам (порядок слов, видо-временные категории, адвербиальные конструкции, клитики и т.д.).

В 1996 был издан совершенно особый лингвистический атлас – Атлас языков межкультурной коммуникации в Тихоокеанском регионе, Азии и Америке (под ред. С.Вурма и др.). Это коллекция из нескольких сотен карт, показывающих территориальное распространение контактных языков, а также смежных языков. Каждая карта сопровождается статьей, описывающей языковую ситуацию в регионе.

В настоящее время в институте эволюционной антропологии им. М.Планка в Лейпциге готовится Атлас языковых структур мира , целью которого является отображение на картах множества типологически существенных изоглосс. На отдельных картах будет отображено более сотни параметров, таких, как размер инвентаря гласных; аналитический/синтетический/полисинтетический тип выражения грамматических значений; базовый порядок слов; тип маркера релятивизации; тип ролевой кодировки и т.д.

Андрей Кибрик